Surat kepada editor
"Speak the common language" oleh Sumathi Sivamany bertarikh
19 Jun 2014 terbit di thestar
Saya menghadiri perjumpaan semula
murid-murid sedarjah setelah 36 tahun berlalu pada Sabtu lepas.
Perjumpaan itu berjaya diadakan hasil kerja kuat beberapa orang di
dalam kumpulan kami. Kami juga terpaksa bergantung kepada media
sosial untuk menguruskan rancangan sehinggalah menjadi nyata pada 14
Jun.
Kami berjaya menghubungi 23 daripada 42
rakan sedarjah dan 21 orang dapat menghadiri perjumpaan. Kumpulan
kami memang mencerminkan konsep 1Malaysia dengan baik sekali kerana
kami terdiri daripada mereka yang berketurunan Melayu, China dan
India.
Kami membentuk satu kumpulan melalui
Whatsapp dan mula menghantar pesanan sesama sendiri. Pesanan saling
bertukar dan kami selesa berkomunikasi menggunakan Bahasa Melyu dan
Inggeris kerana kami boleh bertutur dengan baik di dalam kedua-dua
bahasa.
Semuanya berjalan dengan baik
sehingglah tiba hari Selasa, apabila salah seorang ahli kumpulan mula
bertukar-tukar pesanan menggunakan bahasa ibundanya (versi rumi
tentunya) dan ini diikuti oleh yang lain yang menggunakan bahasa yang
sama. Mereka yang tidak faham apa yang diperkatakan berhenti
menghantar pesanan. Saya kecewa sedikit dan mengakhiri pesanan dengan
ucapan “Selamat Malam” oleh kerana saya juga tidak faham apa yang
sedang dibincangkan.
Pengerusi kumpulan kami sedar tentang
apa yang telah berlaku dan menghentikan perbuatan tadi. Dia
menasihatkan ahli kumpulan supaya tidak menggunakan bahasa yang tidak
difahami oleh yang lain-lain dan tidak lama kemudian kami
bertukar-tukar pesanan seperti biasa.
Mujurlah peristiwa yang saya sebutkan
tadi berakhir dengan baik kerana ada yang faham apa yang sedang
berlaku dan mengambil tindakan menangani masalah yang timbul.
Malangnya, kejadian seperti yang
berlaku tadi semakin meluas di dalam masyarakat kita.
Saya pernah menghadiri pelbagai jamuan
makan dan perjumpaan sosial dengan tuan rumah yang mengambil masa dan
usaha meletakkan para tetamu dengan baik supaya mereka rasa selesa
antara satu sama lain.
Apa yang sering terjadi di
majlis-majlis ini ialah apabila seorang tetamu mula bercakap dalam
bahasa ibundanya akan diikuti pula dengan perbualan seterusnya di
dalam bahasa masing-masing.
Tetamu-tetamu lain di meja yag sama
rasa tersisih dan tidak menyertai perbualan kerana mereka tidak tahu
hujung pangkal apa yang sedang dikatakan.
Ini adalah amalan yang tidak sihat
tetapi malangnya kerap berlaku setiap masa. Di dalam sebuah negara
seperti Malaysia, kebanyakan daripada kita boleh bertutur
sekurang-kurangnya satu bahasa yang boleh difahami semua. Mungkin
tidak sempurna daripada segi sebutan dan tatabahasa tetapi difahami
semua.
Hakikatnya, setengah-setengah daripada
kita berjaya menjalin persahabatan berdekad-dekad dengan kawan-kawan
pelbagai kumpulan etnik dengan bertutur menggunakan Bahasa Melayu
atau Inggeris sahaja.
Saya mempunyai kawan-kawan pelbagai
latarbelakang bangsa dan sosial dan kami sentiasa berusaha bertutur
sama ada dalam Bahasa Melayu atau Inggeris ketika berjumpa supaya
semua yang hadir faham apa yang sedang diperkatakan.
Kami mahu semua yang hadir berasa
sebagai sebahagian daripada kumpulan dan boleh mengambil bahagian di
dalam perbualan. Ada ketikanya seseorang secara tidak sengaja
bercakap tentang sesuatu menggunakan bahasa mereka sendiri, tetapi
mereka akan menterjemahkannya untuk memastikan bahawa apa yang
dikatakan akan difahami oleh semua.
Bertutur menggunakan bahasa yang sama
menyatukan rakyat pelbagai bangsa tanpa mengira kedudukan sosial dan
kepercayaan. Apabila kita bertutur dalam bahasa yang difahami oleh
semua, ia adalah satu tanda hormat kepada orang lain dalam kumpulan
itu kerana ia menunjukkan bahawa kita mengiktiraf kehadiran mereka.
Saya tidak menentang orang berbual
dalam bahasa ibunda atau dialek etnik mereka. Tidak salah berbuat
demikian, tetapi pastikan ia adalah dalam kumpulan di mana semua yang
hadir dapat memahami dan juga mengambil bahagian.
No comments:
Post a Comment